Collections

Jeunes Filles au Piano

Jeunes Filles au Piano

Jeunes Filles au Piano, 1892, oil on canvas, 116 x 90 cm

Les Parapluies

Les Parapluies

Les Parapluies, 1881/2 and 1885/6, oil on canvas, 180 x 115 cm

Le dejeuner des canotiers

Le dejeuner des canotiers

Le dejeuner des canotiers, 1881, oil on canvas, 129.5 x 172.7 cm

Sur la Terrasse

Sur la Terrasse

Sur la Terrasse, 1881, oil on canvas, 101 x 81 cm

Place Clichy

Place Clichy

Place Clichy, 1880, oil on canvas, 54 x 65 cm

Jeanne Samary

Jeanne Samary

Jeanne Samary, 1878, oil on canvas, 174 x 101.5 cm

Le Bal au Moulin de la Galette

Le Bal au Moulin de la Galette

Le Bal au Moulin de la Galette, 1876, oil on canvas, 131 x 175 cm

La Loge

La Loge

La Loge, 1874, oil on canvas, 80 x 63.5 cm

Poetry

Collections of works of selected poets

Modern
- Faiz Ahmed Faiz

فيض احمد فيض

 
 

 

 نثار مىں تيرى گليوں پے

nisaar mai.n terii galiyo.n ke ae watan, ki jahaa.N
chalii hai rasm ki koii na sar uThaa ke chale
jo koii chaahanewaalaa tawaaf ko nikale
nazar churaa ke chale, jism-o-jaa.N bachaa ke chale

hai ahl-e-dil ke liye ab ye nazm-e-bast-o-kushaad
ki sang-o-Khisht muqayyad hai.n aur sag aazaad

bahot hai.n zulm ke dast-e-bahaanaa-juu ke liye
jo cha.nd ahl-e-junuu.N tere naam levaa hai.n
bane hai.n ahl-e-hawas muddaii bhii, mu.nsif bhii
kise wakiil kare.n, kis se mu.nsifii chaahe.n

magar guzaranewaalo.n ke din guzarate hai.n
tere firaaq me.n yuu.N subh-o-shaam karate hai.n

bujhaa jo rauzan-e-zi.ndaa.N to dil ye samajhaa hai
ki terii maa.ng sitaaro.n se bhar gaii hogii
chamak uThe hai.n salaasil to hamane jaanaa hai
ki ab sahar tere ruKh par bikhar gaii hogii

Garaz tasavvur-e-shaam-o-sahar me.n jiite hai.n
giraft-e-saayaa-e-diwaar-o-dar me.n jiite hai.n

yuu.N hii hameshaa ulajhatii rahii hai zulm se Khalq
na unakii rasm naii hai, na apanii riit naii
yuu.N hii hameshaa khilaaye hai.n hamane aag me.n phuul
na unakii haar naii hai na apanii jiit naii

isii sabab se falak kaa gilaa nahii.n karate
tere firaaq men ham dil buraa nahii.n karate

Gar aaj tujhase judaa hai.n to kal baham ho.nge
ye raat bhar kii judaaii to koii baat nahii.n
Gar aaj auj pe hai taala-e-raqiib to kyaa
ye chaar din kii Khudaaii to koii baat nahii.n

jo tujhase ahd-e-wafaa ustavaar rakhate hai.n
ilaaj-e-gardish-e-lail-o-nihaar rakhate hai.n

نثار ميں تيرى گليوں پے، اے وطن، کہ جہاں
چلى ہے رسم کہ کوئى نہ سر اٹھا کے چلے
جو کوئى چاہنے والا طواف کو نکلے
نظر چُرا کے چلے، جسم و جاں بچا کے چلے

ہے اہل ِ دل کے ليے اب يہ نظم بست و کشاد
کہ سنگ و خشت مقيد ہيں اور سگ آزاد

بہت ہيں ظلم کہ دست ِ بہانه جو کے ليے
جو چند اہل ِ جنوں تيرے نام ليوا ہيں
بنےہيں اہل ِ ہوس مدعى بھى، منصف بھى
کسے وکيل کريں، کس سے منصفى چاهيں

مگر گزارنے والوں کے دن گزرتے ہيں
تيرے فراق ميں يوں صبح و شام کرتے ہيں

بُجها جو روزن ِ زنداں تو دل يہ سمجھا هے
کہ تيرى مانگ ستاروں سے بھر گئى ہو گى
چمک اٹھے ہيں ِسلاسل تو ہم نے جانا هے
کہ اب سحر تيرے رخ پر بکھر گئى هو گى

غرض تصور ِ شام و سحر ميں جيتے ہيں
گرفت ِ سايہ ِ ديوار و در ميں جيتے ہيں

يونہي ہميشه الجھتى رہى ہے ظلم سے خلق
نہ ان کى رسم نئى ہے، نہ اپنى ريت نئى
يونہى ہميشه کھلائےہيں ہم نے آگ ميں پھول
نہ ان کى ہار نئى ہے، نہ اپنى جيت نئى

اسى سبب سے فلک کا گلہ نہيں کرتے
تيرے فراق ميں ہم دل برا نہيں کرتے

گر آج تجھ سے جدا ہيں تو کل بهم ہوں گے
يہ رات بھر کى جدائى تو کوئى بات نہيں
گر آج اوج پہ ہيں طالع ِ رقيب تو کيا؟
يہ چار دن کى خدائى تو کوئى بات نہيں

جو تجھ سے عہد ِ وفا استوار رکھتے ہيں
علاج ِ گردش ِ ليل و نہار رکھتےہيں

 
 
ہجر کى راکھ اور وصال کے پھول
aaj phir dard o Gham kay dhaagay mai.n
ham piro kar teray Khayal key phool
tark-e-ulfat kay dasht say chun kar
aashnaaee kay maah-o-saal kay phool
teree dehleez par sajaa aaye
phir teree yaad par chaRha aaye
baandh kar aarzoo kay pallay mai.n
hijr kee raakh aur wisaal kay phool
آج پھر درد و غم کے دھاگے میں
ہم پرو کر تیرے خیال کے پھول
ترک الفت کے دشت سے چن کر
آشنائی کے ماہ و سال کے پھول
تیری دہلیز پر سجا آئے
پھر تیری یاد پر چڑھا آئے
باندھ کر آرزو کے پلے میں
ہجر کی راکھ اور وصال کے پھول
Syndicate content